为什么咖啡称为“乔杯”?
Fancy a cup of Joe? Where does the term cup of joe come from? Of all the nicknames to grace the drink world,“Joe” has to be the strangest.If you happen to have an overactive imagination like me, you may wonder: why is coffee called Joe?
正如您可能已经预料到的那样,该问题没有任何答案。当我分解多个解释时,我会让您决定哪个是最有意义的(或听起来最酷)。
Just A Cup Of Joe Please – An Association Of Averages
如果你看到咖啡as the everyman’s drink, then the secret to its nickname isn’t that hard to guess. “The average Joe” is a common American reference to the everyday man, and coffee is one of the most common beverages, regardless of social class.
协会很简单:普通男人的平均饮料。一些无名的克星走进您的食客(是的,我们已经恢复了1960年代),他点了什么?他在酒吧喝酒的每一个其他无名的克星都在喝同一杯饮料:一杯乔。
Simple Linguistics
今天的年轻一代可能会熟悉摩卡咖啡或Java等咖啡等昵称,即使他们不经常使用它们。这些术语在20世纪的大部分时间里都存在,早在1930年代,人们会将这些结合到“ jamoke”中(1).
Whether its because they couldn’t get over their obvious obsession with renaming everything, or because they realized that “jamoke” was just ridiculous, some people may have shortened it to simply “Joe.”
喜欢这一论点的语言学家指出,许多语术语不断地经历缩短过程。只需查看“什么是什么”的脱节,就可以得到图片。
Mocking the Boss
The reason coffee is called your average male American name may just be a prolonged joke (2) originating from disgruntled WWI sailors. The story goes that a strict secretary of the American Navy, a man named Joseph Daniels, sought to limit all the debauchery going on in the Navy.
尽管已经很困难(自1862年取消了美国海军船上的精神口粮以来)在海军船或基地上喝酒,但约瑟夫·丹尼尔斯先生致力于使它变得更加困难。由于突然缺乏好东西,水手很快就开始了drin王more and more coffee.
Since openly insulting your superior (in this case非常superior) officer is a bit of a no-no in the Navy, sailors began calling their coffee “a cup of Joseph Daniels” in mock salute, which was shortened to “a cup of Joe.”
这是一个很棒的故事,但是有问题。
“It is significant that an early example appears in 1931 in the Reserve Officer’s Manual by a man named Erdman: ‘Jamoke, Java, Joe. Coffee. Derived from the words Java and Mocha, where originally the best coffee came from.’” -Snopes.com, “Why Is Coffee Called ‘A Cup of Joe’?”
If you’re planning your own trip out to sea, check out my list of thebest coffee travel kits.
It’s Probably Just Marketing
面对现实:流行文化主导着我们日常生活的许多方面,营销人员主导了流行文化。因此,当您问一杯乔的昵称时,我不妨回答:“美国的任何东西如何获得名字?营销。”
The term “cup of Joe” was actually trademarked by Martinson Coffee, an American coffee company that’s been around since 1898. In its early days, people may have called Martinson’s coffee “Joe’s coffee” in reference to the owner, Joe Martinson.
Over time, this nickname may have expanded across the US as the company grew over the years.
What About Other Fun Slang Terms For Coffee?
As you can see, there are many names for coffee. The origin for some of these slang terms might be unknown, but we think they are still a great way to call our favorite beverage. Here are just a few we found:
- Battery Acid
- 豆汁
- 黑色生命
- 红茶
- 脑汁
- Brewtus
- Caffeine Fix
- Caffeine Infusion
- C8H10N4O2(这是咖啡因的分子式)
- Cup of Brew
- 乔杯
- Cup of Jolt
- Cuppa
- 拔出闪电
- Daily Grind
- 启动者
- 去汁
- God’s Blessing
- High Octane
- 贾莫克(Java + Mocha)
- 喷气燃料
- 抖动果汁
- Leaded
- Lifeblood
- 液体能量
- Liquid Lightning
- 摩卡
- 莫霍
- 早上泥
- 早上雷声
- Mother’s Little Helper
- 泥
- 泥dy Water
- Murk
- 我的日常能量
- 每日注入
- 活泼
- 等离子体
- 火箭燃料
- 修复
- Unleaded
- Wakey Juice
- Warmer Upper
- Worm Dirt
判决 - 为什么咖啡叫一杯乔?
With so many different possibilities, you may still be wondering why some people ask for “just a cup of Joe”. At least now you have some fun stories to share with the Joes at the bar.
Just remember that calling it “a cup of joe” came from one (or more) of these places:
- The average joe.
- 人们太尴尬地说“贾莫克”。
- Pissed-off sailors in need of beer.
- Or J. Martinson, one of the oldest coffee makers in the US
I know that I did not really answer your question about the definition of cup of joe. But does it matter? Let me know if you have any questions in the comments below!
Frequently Asked Questions
The Dutch colonized the island of Java in the 17th century, and almost immediately began transplanting coffee trees to take advantage of the island’s climate and equatorial location. The Dutch trade empire was vast at the time, and as Europe began to develop a taste for coffee, “java” became a generic word for coffee. Here’s a more detailed article explainingwhy coffee is called java.
“Jamocha” means coffee, now usually combined with chocolate. The word originates from a combination of two famous coffee-growing regions, Java and Mocha, which were two of the most prevalent sources of coffee. Java (see previous question) is an Indonesian island on which the Dutch set up vast coffee plantations. Mocha is a port on the Red Sea, which was the source of some of the world’s finest coffee from the Arabian Peninsula. Together they formed the word “jamocha,” today most commonly associated with ice cream or other frozen confections based on coffee and chocolate. (If there’s a better flavor combination than chocolate and coffee, please let us know in the comments!)
参考
- “贾莫克。”(n.d。)。取自https://www.worldwidewords.org/qa/qa-jam1.htm
- Prasertong, A. “The Man Named Josephus: Why We Call Coffee ‘A Cup of Joe’” Retrieved from https://www.thekitchn.com/the-man-named-josephus-why-we-call-coffee-a-cup-of-joe-190244
